29
玛莉看着丈夫走来走去,他走路时一副若有所思的样子,显得精力十足。他噔噔地迈着步子,在写字台和照上阳光的窗帘之间来回踱步。从那两扇窗户往下看去,就是巴尔比宗艺术家旅馆门前的草坪。这家乡间旅馆玛莉还记得,可它并不在大卫·韦伯的记忆之中;他刚才这么说的时候,妻子不禁闭了一会儿眼睛,脑海中听到了一个多年前的声音。
“最重要的是,他一定得避免极度的压力,避免那种在生命遭到威胁时、伴随着求生本能的紧张。如果你发现他倒退回那种精神状态——那样子你一看见就会知道——就得让他停下来。挑逗他、扇他耳光、哭、发脾气……怎么干都行,只要能让他停住。”莫里斯·帕诺夫,亲爱的朋友、医生,在她丈夫的心理治疗中指引方向的人。
两个人独处才几分钟,她就试了挑逗的法子。那是个错误,甚至有几分滑稽,两个人都觉得很别扭。根本就没有一点儿动情的意思。不过当时并不尴尬,他们相拥着躺在床上,都很体谅对方。
“我们还真是性欲旺盛的一对儿,是吧?”玛莉说。
“咱们以前是这样啊,”大卫·韦伯温柔地答道,“而且以后也还会这样,我一点儿都不怀疑。”接着,杰森·伯恩翻过身爬了起来,“我得列个单子。”他急切地说了一句,然后就朝墙边那张乡村风格的别致桌子走去。那是个写字台,也是放电话的地方,“我们必须搞清楚现在的处境,还有未来的情况。”
“我得给岛上的约翰打电话,”玛莉加了一句,站起身理了理裙子,“和他说完之后,我还要跟杰米说话。我得让他放心,告诉他我们很快就回来。”妻子穿过房间朝桌子走去;她停了下来,被丈夫拦住了——那是她的丈夫,但又不是。
“不行。”伯恩摇摇头轻声说。
“别跟我说这种话。”妻子抗议道,眼里闪着怒火。
“三个小时之前里沃利发生的事改变了一切。现在一切都不同了。你难道不知道吗?”
“我只知道两个孩子在几千公里之外,而且我想给他们打电话。这你难道不明白?”
“我当然明白,我只是不能让你这么做。”伯恩答道。
“你真该死,伯恩先生!”
“你能不能听我说?……你会和约翰、和杰米通话的——我们俩都会跟他们通话——但不能从这里打,也不能趁他们在岛上的时候打。”
“什么……?”
“过几分钟我就给亚历山大打电话,让他把他们全都弄出来;当然了,还有库珀太太。”
玛莉瞪着丈夫,突然间明白过来了。“哦,天哪,卡洛斯!”
“对。到今天中午,他能够瞄准的目标就只剩下一个——宁静岛。即便他现在还不知道,很快也就会发现杰米和艾莉森跟约翰在一起。我信得过你弟弟,还有他的那支私人警卫部队,可我还是想让他们在群岛天黑之前离开那里。我也不知道卡洛斯在宁静岛的中继线上是不是有人,可以追踪从那边打过来的电话,但我知道亚历山大的电话绝对安全。所以你现在不能打。不能从这儿打过去。”
“天哪,那你给亚历山大打啊!见鬼,你还在等什么?”
“我不清楚,”有那么一瞬间,她丈夫的眼里闪过了一丝空洞和慌张——那双眼是大卫·韦伯的,不是杰森·伯恩,“我得想好——我该把孩子们送到哪儿去?”
“杰森,亚历山大会知道的,”玛莉一边说,一边用自己的双眼逼视着他的眼睛,“现在就和他联系。”
“对……对,当然了。现在。”那恍惚、空洞的眼神消失了,伯恩拿起了电话。
亚历山大不在美国弗吉尼亚的维也纳。电话线上传来的是接线员录好的单调声音,可在伯恩听来不啻于一记炸雷,“您所拨打的电话号码已停机。”
他又拨了两次,满心指望是法国的电话局搞错了。接下来亮起了闪电:“您所拨打的电话号码已停机。”这是第三次。
踱步就这么开始了,从桌子到窗户,然后再折回来。窗帘一次又一次地被拉开,焦急的眼睛紧张地窥视着外面,几秒钟之后,伯恩又研究起了那一串越来越长的姓名和地名。玛莉建议去吃午饭;他充耳不闻,于是她就在房间的另一边默默地看着他。
她丈夫的动作迅捷而突然,就像是一只焦躁不安的大猫——平顺、流畅,随时警惕着意想不到的情况。这是杰森·伯恩的动作,更早一些则是梅杜莎的三角洲,而不是大卫·韦伯。她想起了莫里斯·帕诺夫刚开始给大卫做心理治疗时整理出的医疗档案。有许多记录里全都是迥然不同的描述,描述者声称见过那个绰号“变色龙”的人。但是,最可信赖的那些描述之中有一个共同的说法——那个“杀手”行动起来像猫一样灵巧。帕诺夫一直在寻找杰森·伯恩身份的线索,因为当时他们只知道一个姓,还有一些反映柬埔寨痛苦死亡的破碎记忆片断。帕诺夫常常自言自语地说,他病人的身体如此灵巧,也许不仅仅是因为热爱运动?奇怪的是,他却找不到其他的原因。
事后回忆起来,丈夫的两个分身在形体上的细微差异既让玛莉着迷,又让她感到厌恶。这两个人都很强壮,动作优雅,都能胜任需要良好身体协调性的困难任务;但是,大卫的力量和灵活源自于一种单纯的成就感,而杰森的这些特征却充满了内在的恶意。完成任务对他来说没有任何乐趣,只是一种带着敌意的目标。她对帕诺夫说起了这个情况,当时他的回答很直接:“大卫杀不了人,伯恩可以,他接受的训练就是要杀人。”
不过,帕诺夫还是挺高兴,因为她发现了“身体表现”上的差异——这是帕诺夫对她观察到的现象的称呼,“这是你要注意的又一个标志。如果你看到了伯恩,就得赶快把大卫带回来。你要是做不到,就给我打电话。”
她心想,现在她可不能把大卫带回来。为了孩子们,为了她自己,也为了大卫,她不敢做这种尝试。
“我出去一会儿。”伯恩在窗前说。
“别!”玛莉喊道,“看在上帝的分上,别丢下我一个人。”
伯恩皱起眉头,放低了声音,心里不知有什么东西让他委决不下,“我就是想开车到高速公路上去找个电话,没别的事。”
“带我一起去。求你了。我再也不想一个人待着了。”
“好吧……实际上我们也得买几样东西。咱们去找个购物中心,买些衣服——牙刷、剃须刀……想到什么买什么吧。”
“你的意思是咱们不能回巴黎去了。”
“我们可以回巴黎啊,而且很可能是要回去的,但不能回我们住过的旅馆。你的护照在吧?”
“护照、钱、信用卡,所有的东西都在。它们全在我的提包里。你在车上把包递给我的时候,我才想起自己还带着个包。”
“我觉得把提包丢在莫里斯饭店不是个好主意。走吧,先去找电话。”
“你要给谁打?”
“亚历山大。”
“你刚打过啊。”
“这次往他家里打;他被从弗吉尼亚的安全屋里撵出来了。然后我再联系莫里斯·帕诺夫。咱们走。”
他们又驱车向南,来到一座名叫科尔贝埃索纳的小城,这里有一家相对比较新的购物中心,在高速公路西边几公里处。人头攒动的商业中心破坏了法国乡村的景致,可在亡命者的眼中这地方却很叫人高兴。伯恩停好车,然后两个人像所有傍晚出门买东西的夫妇一样在购物中心里闲逛,可同时却在紧张万分地寻找公用电话。
“该死的,高速公路上连一部电话也没有!”伯恩从牙齿缝里说,“他们是怎么想的?要是有人出了事故,或者碰到爆胎,该怎么办?”
“等警察来啊,”玛莉答道,“电话倒是有一部,只不过被人砸坏了。也许这就是高速公路上再也见不到电话的原因——那边有一个。”
伯恩又经历了一遍让本地接线员转接海外长途的恼人过程;这位接线员一听说他要通过电话系统的国际部门打电话,就觉得很恼火。这之后,电话里又一次传来了惊雷——雷声虽然遥远,却很无情。
“我是亚历山大,”电话线那头一个录好的声音说,“我要离开一段时间,到一个曾犯下致命错误的地方去。过五六个小时再给我打电话。现在是东部标准时间早上九点三十分。完毕,朱诺。”
震惊不已的伯恩挂断电话盯着玛莉,脑子飞快地转起来,“出了什么事,我得想想明白。他最后说的是——‘完毕,朱诺。’”
“朱诺?”玛莉眯起眼睛挡住光线,随即又睁开眼来看着丈夫,“阿尔法、布拉沃、查尔斯,”她轻声补充说,“A、B、C的军用字母代称?”接着她就飞快地说道:“福克斯查特、戈德……印第、朱诺!朱诺代表‘J’,‘J’就是杰森!……他还说了什么?”
“他得到一个地方去——”
“快,咱们走吧。”她插话说。她注意到两个等着用电话的男人露出好奇的神色;她抓住他的胳膊,拽着他离开了电话亭。“他就不能再说得明白点?”等他俩融入了人群之中,她问道。
“那是段录音留言……‘一个曾犯下致命错误的地方’。”
“一个什么?”
“他说,五六个小时之后再给他打电话——他要到一个曾犯下致命错误的地方——‘致命’?——我的天,是朗布依埃!”
“那座公墓……?”
“十三年前,他想在那儿把我干掉!就是那儿!朗布依埃!”
“五六个小时可来不及,”玛莉反驳道,“不管他什么时候留的言,他都不可能在五小时之内飞往巴黎,然后开车赶到朗布依埃。他可在华盛顿呢。”
“他当然可以,我们以前都这么干过。从安德鲁斯空军基地乘一架军用喷气机,以外交事务的名义飞往巴黎。彼得·霍兰把他赶了出来,不过送了他一件临别礼物。立即脱离关系,但给了一个奖励,因为他为中情局查出了梅杜莎。”伯恩突然抬起手腕,看了看表,“现在岛上差不多还是中午的时间。咱们再去找部电话。”
“约翰?宁静岛?你真的以为——”
“我老是在想着他们!”伯恩打断了她的话往前跑去。他拉着玛莉的手,她跌跌撞撞地尽力跟上他。“Glace。”他说着往右边看去。
“冰激凌?”
“店里头有部电话,在那边。”他回答说。他放慢了脚步,带着玛莉朝糕点店硕大的橱窗走去。店门口挑着一条红色横幅,标榜他们的冰激凌专柜有几十种口味,“给我买个香草的。”他说着和玛莉一起走进了拥挤的店堂。
“香草什么的?”
“什么都行。”
“你在这地方什么都听不见——”
“他能听见我,这就够了。你别着急,帮我多拖一会儿。”伯恩走到电话旁,马上就明白为什么没人用它了;店里的嘈杂声简直让人难以忍受,“小姐,请你快点,我有急事!”三分钟之后,一只手捂着左耳朵的伯恩在电话里听到了宁静岛传来的声音。他没想到听全岛最讨厌的家伙说话会这么让人舒心。
“我是普里查德先生,宁静酒店的副经理。先生,这里的总机告诉我您有急事。我可不可以冒昧地问一下,您的急——”
“你可以闭嘴了!”伯恩在法国科尔贝埃索纳这家吵死人的冷饮店里说,“给我把约翰·圣雅各找来,现在就去。我是他姐夫。”
“哦,先生,听到您的声音可真叫人高兴!您离开后发生了好多事情。您那两个可爱的孩子就在我们这儿呢,小帅哥还到海滩上去玩——是跟我一起去的,先生——一切都——”
“请你去喊圣雅各先生。快点!”
“当然,先生。他在楼上……”
“约翰?”
“大卫,你在哪儿?”
“这不重要。你们快走。带上孩子们和库珀太太,赶快离开!”
“我们都知道了,大卫——”
“谁?”
“我刚说了,大卫。就是你啊。”
“啊……对,当然了……你们都知道些什么?”
“几小时前亚历山大·康克林打来电话,说有个叫霍兰的人会跟我们联系……我估计那家伙是你们情报部门的头头。”
“没错。他跟你联系了?”
“联系了,大概在我和亚历山大通话二十分钟之后。他告诉我,今天下午两点钟左右会有直升机过来把我们接走。直升机飞到这儿来需要批准,他得花点时间。把库珀太太带上是我的主意;你那个笨儿子说他不会换尿布……大卫,这到底是怎么回事?玛莉在哪里?”
“她没事——以后再跟你详细解释。照霍兰说的做就是了。他说没说要把你们接到哪儿去?”
“我告诉你吧,他一开始不肯说。他妈的,一个美国佬可别想把我和你的孩子呼来喝去——那可是我加拿大老姐的孩子——我跟他说这话的时候可是激动得要命。”
“你可真行,约翰。挺会和中央情报局局长拉交情。”
“我才不在乎呢。在加拿大,我们都以为中情局字母缩写‘CIA’代表的是‘抓现行’。我就这么跟他说的!”
“这可就更厉害了……他怎么说的?”
“他说我们要去弗吉尼亚的一处安全屋;我说我这个地方就他妈安全得很,有餐馆、客房服务、海滩,还有十个神枪手警卫,能在两百米之外打掉他的卵蛋。”
“你说起话来还真圆滑。他听了怎么说?”
“他笑了,不骗你。接着他解释说,他那个地方有二十个警卫,能在三百米之外打掉我一边的卵蛋;此外还有专门的厨房、客房服务,孩子们还可以看电视,我的地方根本就没法比。”
“这话很有说服力。”
“唔,他还说到了别的情况,那可就更有说服力了,我确实是没法比。他对我说,那个地方公众无法进入;说那是个老庄园,地处费尔法克斯,是一位有钱的大使转交给政府的,据说他的钱比渥太华政府还多。庄园有自己的机场,还有一条专用道路,离高速公路六公里。”
“那地方我知道,”糕点店里的嘈杂声让伯恩直皱眉头,“是冷杉庄园。他说得对,那是最好的一所安全屋。他对我们不错。”
“我刚才问你来着——玛莉在哪儿?”
“她跟我在一起。”
“她找到你了!”
“以后再说,约翰。等你到了费尔法克斯我们再联系。”伯恩挂断了电话。他妻子费劲地从人群中挤过来,递给他一只粉红色的塑料杯;杯里装着一堆深棕色的东西,上头插着把蓝色的塑料勺。
“孩子们怎么样?”她提高了声音好让他听见,两眼急得直冒火。
“一切都好,比咱们预期的还要好。亚历山大对‘胡狼’的判断和我一样。彼得·霍兰准备用飞机把他们全接到弗吉尼亚的
一所安全屋,库珀太太也在内。”
“谢天谢地!”
“该谢亚历山大。”伯恩瞧了瞧插着小蓝勺的粉红色塑料杯,“这是什么鬼东西?他们不卖香草的吗?”
“这是热巧克力糖浆圣代。本来是我旁边的那个男人要的,可他正在跟老婆嚷嚷呢,所以我就拿过来了。”
“我不爱吃热巧克力糖浆。”
“那就冲你老婆嚷嚷呗。走吧,咱们得去买衣服。”
加勒比海刚过午后的烈日烧灼着宁静酒店,约翰·圣雅各右手拎着一只力士保牌行李袋,从楼梯下到了大堂,朝普里查德先生点点头。圣雅各刚和他通过电话,说自己得离开几天,到了多伦多很快就会跟他联系。酒店里所剩无几的职员也得到了通知,说老板突然要离开(他似乎没必要走),而且他完全信任执行经理以及他那位可贵的助手——普里查德先生。他相信凭他们两人的才智,不会有任何解决不了的问题。实际上,宁静酒店就等于是关门歇业了。不过,一旦出现任何难题,他们就应该和大岛上总督府的亨利·赛克斯联系。
“凭我的才智,不会有任何难题的!”普里查德回答说,“维修和养护人员会继续奋力工作,就跟你在的时候一个样。”
约翰·圣雅各出了圆形楼房的玻璃门,朝右首的第一座别墅走去。那座房子离通往码头和两片海滩的石阶最近。库珀太太和两个孩子在屋里等着。美国海军的一架远程海上直升机会把他们送往波多黎各;到了那儿,他们再转乘军用喷气机飞往华盛顿郊外的安德鲁斯空军基地。
透过巨大的玻璃窗,普里查德先生看着自己的老板进了一号别墅的大门。与此同时,他听到酒店上空传来一架大型直升机旋翼越来越响的轰鸣声。不出几分钟,飞机就会在码头边的水面上盘旋,等待它的乘客。普里查德心想,那些乘客显然也听到了他刚刚听到的声音。他看见圣雅各攥着小外甥的手,那个傲气得令人难以忍受的库珀太太怀里抱着裹着毯子的婴儿,一行人走出了别墅,两个最受信赖的警卫拎着行李跟在后面。普里查德从柜台下面摸出电话,跳过总台直接拨了号码。
“这里是移民局副局长办公室,我是副局长。”
“尊敬的叔叔——”
“是你?”布莱克本机场的官儿打断了他的话,突然放低了声音,“你打听到了什么?”
“我向您保证,这些情况全都很有价值。我是在电话上听到的!”
“我们俩都会得到重奖的,这是最高权威对我的保证!知道吗,那帮人可能都是潜伏的恐怖分子,圣雅各就是他们的头儿。据说连华盛顿都给他们骗过去了。有什么消息让我转达,我出众的侄儿?”
“他们要被带到弗吉尼亚一座所谓的‘安全屋’。那地方名叫冷杉庄园,竟然还有自己的机场。您能相信这种事儿吗?”
“只要是跟这帮畜生有关,我什么事都能相信。”
“尊敬的叔叔,您汇报时可别忘了提我的名字和职位。”
“我怎么会忘呢?怎么能忘呢?我们俩会成为蒙塞特拉的英雄!……但你记住,我聪明的侄儿,一切都必须严格保密。我们发过誓要保持缄默的,可千万别忘了。想想看!我们被选中为一个伟大的国际组织效力。世界各国的领袖都会知道我们作出的贡献。”
“我的心自豪得都要爆炸了……我能不能问一下,这个伟大的组织叫什么名字?”
“嘘!它没有名字;这也是出于保密的考虑。钱是通过银行的电脑直接从瑞士转过来的;这就是证明。”
“这是庄严的托付。”普里查德先生补充道。
“报酬也很高,我可信赖的侄儿,而且这还仅仅是个开始。我在亲自监视飞到这里的所有飞机,并且把乘客名单发到马提尼克岛——那边的人还是个著名的外科医生呢!当然,目前所有的航班都暂停了,总督府的命令。”
“那架美国军用直升机呢?”惊叹不已的普里查德问道。
“嘘!这也是个秘密。所有的一切都是秘密。”
“尊敬的叔叔,那这个秘密可是又响亮又醒目。海滩上的人这会儿正在看飞机呢。”
“什么?”
“它已经到这儿了。咱们说话的时候,圣雅各先生和孩子们正在登机。还有那个讨厌的库珀太太——”
“我得马上给巴黎打电话。”移民局的官儿打断了他,随即掐掉了电话。
“巴黎?”普里查德先生重复了一句,“真叫人激动。我们的地位多特殊啊!”
“我没把所有情况告诉他,”彼得·霍兰摇着头轻声说,“我想跟他说——我打算跟他说——可他的眼神却让我没这么做。其实是因为他自己说的话。他说,只要碰到能有助于伯恩和他妻子的事,不出一分钟他就会把我们的计划搞砸。”
“他确实会的,”查尔斯·卡塞特点点头;他坐在局长办公桌前的椅子上,手里拿着一叠电脑打印稿——那是一份深藏已久的机密文件。“你看过这个就明白了。多年以前,亚历山大确实试图杀死伯恩——他最亲密的朋友。出于诸多错误的原因,他想照着伯恩的脑袋来一枪。”
“康克林这会儿正在去巴黎的途中。他和莫里斯·帕诺夫。”
“彼得,这事可得算在你的头上。我不会像你那么干,不会撒手由他们去。”
“我没法拒绝他。”
“你当然可以。你只是不想拒绝而已。”
“我们欠他的。他帮我们查出了梅杜莎——从现在开始,查尔斯,梅杜莎就是我们要关注的一切。”
“我明白,霍兰局长,”卡塞特冷冷地说,“我估计,因为你正在把国际纠纷往回推演国内的阴谋,在你通知国内负责安全的机构,也就是联邦调查局之前,已经都弄好了。”
“你这是在威胁我吗,下流坯?”
“当然是了,彼得,”卡塞特那副冷若冰霜的表情不见了,取而代之的是一丝平静的微笑,“你这是在违反法律,局长先生……要是用我那几位前任的话来说,这么干可真叫人遗憾哪,老伙计。”
“见鬼,你到底想让我怎么样?”霍兰喊道。
“为咱们自己的一个人提供保护。他可是咱们历来最棒的一位特工。我不光是想要你这么做,而且是坚持要你这么做。”
“你要是指望我把所有情况告诉他,包括梅杜莎在华尔街上那家律师事务所的名字,那你可真他妈的疯了。那名字是我们的关键!”
“天哪,你还是回海军去吧,上将,”副局长那平静的声音又变得冷冰冰的,没有一丝起伏,“你要是以为我的想法就是这个,那你在局长的位子上可没学会多少东西。”
“嗨,得了吧,就你聪明?你这简直就是不服从上级。”
“当然了,因为我本来就不服管——不过这里可不是海军。你不能把我捆在船底拖着走,不能把我吊在桅杆的横木上,也不能扣着我的那份朗姆酒不发。你能做的也就是把我开除;你真要那么干了,有许多人就会问为什么,这对中情局可没有任何好处。不过你也没必要那么干。”
“见鬼,查尔斯,你到底在说什么啊?”
“好吧,首先,我说的并不是纽约的那家律师事务所,因为你说得不错,它确实是我们的关键所在。一旦给亚历山大知道,这个想像力无比丰富的家伙肯定会四处打探、威胁... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读