“写的,很好,很好的组合的确错过!我想,事实上,我相信先生邓巴尔’在这里听到吱吱作响,仿佛有强烈的木结构逐渐四分五裂。这是邓巴尔自己,走出银行分行箱挤压他的方式,来探讨广告。他读这一切通过很用心,下面的每一行用食指;然后小心地轻轻把纸板放在柜台上。当我的状态,无论是邓巴尔也不是他的助手很确信什么的英语’的意思,或是精确的分支人文素养的瑞先生设计教学中“教”的演讲,我不的不公正或主或人。
“所以你想挂在窗口,我在窗口,小姐?“问邓巴尔。他说,“我亲爱的”;但在女孩的外表和举止什么东西阻止了他。
“如果你能把它挂起来不麻烦,先生。”
我可以问一下你叫什么名字?你从哪来?‘
“我的名字是安妮,最后我们来的地方是埃文河畔斯特拉特福。”
“啊!事实上,瑞教,是吗?-演讲为半个-嗯?‘
“我的祖父只是想让这个地方的居民知道他能教给那些希望它,说有一个很好的传递和正确的发音读。”
他邓巴尔感到相当的简单的困惑,冷静,他一个分支的银行家,一个化学家,和市政府是由小安妮回答。他又拿起了广告;去读它的回店庄严的货币之第二次。
年轻的助手跟着。“我认为他们是受人尊敬的人,先生,”他说,在耳语;我路过时,老绅士走进12号,昨天。风把他的斗篷的一边,我看到他在它携带大量现金盒我真的,先生;它似乎是一个沉重的。”
现金盒!“先生叫道邓巴尔。“什么是一个男人与一个现金盒要演讲,和两个六便士一小时?假设他应该是个骗子!‘
他不能,先生:看看年轻女士!此外,在12号的人告诉我,他给了一个参考,并支付一周的房租。”
他做了-是吗?我说,你肯定是一个现金的箱子吗?‘
“一定,先生。我想它有它的钱,当然?‘
“没有什么是现金的现金箱,使用?“支银行家说,轻蔑地。“它看起来很奇怪,但!停止!也许这是一个赌。我听说君子,赌注做奇怪的事。或者,也许,他崩溃了!嗯,她是个好女孩;并挂起这件事不能做任何伤害。我会询问他们,虽然,这一切。”
他皱着眉头说这最后的谨慎地解决,邓巴尔先生悠闲地返回到药店。他,然而,没有他想象自己像这样坏心肠的人;和,在他的尊严,他怀疑他比他热诚地笑了笑,更多我想要的,他向小安妮瑞。
“这是我们的行,小姐,”他说;“但是我们会把东西给你。当然,如果我想要一个参考,你可以给它?是的,是的!当然了。那里!有卡在窗口,你是个很好的突出的地方(看你出去)-之间的鸡眼膏字符串和干燥罂粟的头!我希望瑞先生成功;但我想蒂德伯里并不完全是这样的地方来为你所说的演讲-嗯?‘